-
1 tutela
f.2) (salvaguardia) охрана, защитаa tutela di — в целях защиты + gen.
-
2 custodia
f1) хранение3) юр. (тюремное) заключениеcustodia preventiva / cautelare — предварительное заключениеessere sotto la custodia di qd — быть на чьём-либо попечении4) охранаagente di custodia — тюремный надзиратель6) см. ciborio•Syn: -
3 custodia
custòdia f 1) хранение 2) присмотр, попечение, защита 3) dir (тюремное) заключение custodia preventiva-- предварительное заключение avere la custodia di -- охранять (+ A), присматривать (за + S) essere sotto la custodia di qd -- быть на чьем-л попечении 4) охрана custodia dell'ordine -- охрана порядка agente di custodia -- тюремный надзиратель 5) футляр, чехол( скрипки, очков); кобура; tecn кожух -
4 custodia
custòdia f 1) хранение 2) присмотр, попечение, защита 3) dir (тюремное) заключение custodia preventiva -
5 custodia dell'ordine
сущ.общ. охрана порядкаИтальяно-русский универсальный словарь > custodia dell'ordine
-
6 tutela dell'ordine pubblico
-
7 tutela
f1) опека; опекунствоessere sotto tutela — быть под опекойuscire di tutela — 1) выйти из-под опеки 2) перен. освободиться от (всякой) зависимости2) охрана, защита; покровительствоincolpata tutela юр. — законная самооборонаla tutela di monumenti d'interesse storico e artistico — охрана культурно-исторических памятников / ценностейla tutela dell'ambiente — защита / охрана окружающей средыsotto la tutela della legge / dello stato — под охраной закона / государства•Syn: -
8 tutela
tutèla f 1) опека; опекунство essere sotto tutela -- быть под опекой uscire di tutela а) выйти из-под опеки б) fig освободиться от (всякой) зависимости 2) охрана, защита; покровительство incolpata tutela dir -- законная самооборона la tutela dell'ordine pubblico -- охрана общественного порядка la tutela di monumenti d'interesse storico e artistico -- охрана культурно-исторических памятников <ценностей> la tutela dell'ambiente -- защита <охрана> окружающей среды sotto la tutela della legge -- под охраной закона -
9 tutela
tutèla f 1) опека; опекунство essere sotto tutela — быть под опекой uscire di tutela а) выйти из-под опеки б) fig освободиться от (всякой) зависимости 2) охрана, защита; покровительство incolpata tutela dir — законная самооборона la tutela dell'ordine pubblico — охрана общественного порядка la tutela di monumenti d'interesse storico e artistico — охрана культурно-исторических памятников <ценностей> la tutela dell'ambiente — защита <охрана> окружающей среды sotto la tutela della legge — под охраной закона -
10 guardia
fessere sotto la guardia (di qd) — быть под защитой / охраной ( кого-либо)2) стража, караулcomandante della guardia — начальник караулаcorpo di guardia — 1) караульный отряд 2) караульное помещение; кордегардия уст.medico di guardia — дежурный врачmontare / fare la guardia — стоять на карауле / на посту; быть в наряде; мор. стоять на вахте, нести вахтуmettere qd in guardia перен. — насторожить кого-либоmettersi / stare in guardia перен. — быть начеку3) караульный; сторож, вахтёр; охранник; часовой; полицейскийguardia notturna — ночной сторожguardia carceraria — тюремный сторожguardia urbana / municipale — блюститель порядка; регулировщик уличного движенияguardia doganale — таможенник, таможенный служащий4) воен. гвардия5) мед. служба скорой помощиguardia medico-chirurgica — медицинский пункт скорой помощиsuperare il livello di guardia — превысить допустимый уровень (также перен.); дойти до опасной черты / до критической точки8) позиция ( при фехтовании)mettersi in guardia — становиться в позицию•Syn: -
11 guardia
guàrdia f 1) охрана, присмотр; хранение; защита fare la guardia (a qc) -- охранять (что-л) dare in guardia, affidare alla guardia -- (от) дать на (со)хранение, оставить под присмотром essere sotto la guardia (di qd) -- быть под защитой <под охраной> (кого-л) 2) стража, караул guardia d'onore -- почетный караул comandante della guardia -- начальник караула corpo di guardia а) караульный отряд б) караульное помещение; кордегардия ( уст) medico di guardia -- дежурный врач( в больнице) montarela guardia -- стоять на карауле, стоять на посту; быть в наряде; mar стоять на вахте, нести вахту mutare la guardia -- сменить караул essere di guardia -- дежурить mettere qd in guardia fig -- насторожить кого-л mettersi in guardia fig -- быть начеку 3) караульный; сторож, вахтер; охранник; часовой; полицейский guardia notturna -- ночной сторож guardia carceraria -- тюремный сторож guardia campestre -- сельский стражник guardia di pubblica sicurezza -- полицейский агент guardia urbana -- блюститель порядка; регулировщик уличного движения guardia forestale -- лесник guardia di frontiera -- пограничник guardia doganale -- таможенник, таможенный служащий guardia daziaria -- таможенный досмотрщик guardia di finanza -- финансовая гвардия (служба контроля за финансами в Италии) guardia stradale -- дорожный инспектор guardia del corpo -- телохранитель; личная охрана guardia del portone -- швейцар 4) mil гвардия la vecchia guardia -- старая гвардия (тж перен) 5) med служба скорой помощи guardia medico-chirurgica -- медицинский пункт скорой помощи 6) высший уровень воды( у плотины) superare il livello di guardia -- превысить допустимый уровень (тж перен); дойти до опасной черты <до критической точки> 7) рукоятка шпаги 8) позиция( при фехтовании) 9) mettersi in guardia -- становиться в позицию 10) (тж foglio di guàrdia) tip (приклейной) форзац <нахзац> -
12 guardia
guàrdia f 1) охрана, присмотр; хранение; защита fare la guardia ( a qc) — охранять ( что-л) dare in guardia, affidare alla guardia — (от) дать на (со)хранение, оставить под присмотром essere sotto la guardia ( di qd) — быть под защитой <под охраной> ( кого-л) 2) стража, караул guardia d'onore — почётный караул comandante della guardia — начальник караула corpo di guardia а) караульный отряд б) караульное помещение; кордегардия ( уст) medico di guardia — дежурный врач ( в больнице) montarela guardia — стоять на карауле, стоять на посту; быть в наряде; mar стоять на вахте, нести вахту mutarela guardia — сменить караул essere di guardia — дежурить mettere qd in guardia fig — насторожить кого-л mettersiin guardia fig — быть начеку 3) караульный; сторож, вахтёр; охранник; часовой; полицейский guardia notturna — ночной сторож guardia carceraria — тюремный сторож guardia campestre — сельский стражник guardia di pubblica sicurezza — полицейский агент guardia urbana -
13 la tutela dell'ordine pubblico
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la tutela dell'ordine pubblico
См. также в других словарях:
охрана общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации — охрана порядка в зоне ЧС Действия сил охраны общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации по организации и регулированию движения всех видов транспорта, охраны материальных ценностей любых форм собственности и личного имущества пострадавших … Справочник технического переводчика
ОХРАНА — ОХРАНА, охраны, мн. нет, жен. 1. Действие по гл. охранять. Охрана лесов. Охрана памятников старины. Охрана границ от покушений врага. Охрана материнства и младенчества. Охрана порядка милицией. 2. Отряд, организованная группа или военная… … Толковый словарь Ушакова
охрана — 3.9 охрана (security): Противодействие преднамеренным, несанкционированным действиям, направленным на причинение вреда или ущерба судам и портам. Источник: ГОСТ Р 53660 2009: Суда и морские технологии. Оценка охраны и разработка планов охраны… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
охрана общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации — 2.4.9 охрана общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации; охрана порядка в зоне ЧС: Действия сил охраны общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации по организации и регулированию движения всех видов транспорта, охраны материальных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Охрана общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации — действия сил охраны общественного порядка в зоне чрезвычайной ситуации по организации и регулированию движения всех видов транспорта, охране материальных ценностей любых форм собственности и личного имущества пострадавших, а также по обеспечению… … Словарь черезвычайных ситуаций
ОХРАНА МАТЕРИНСТВА И МЛАДЕНЧЕСТВА — Анализ понятия об охране материнства и младенчества. Понятие об О. м. и м. нельзя отождествлять с отношением к матери и ребенку в различные исторические периоды. Положение женщины в семье и обществе определяется производственными отношениями и… … Большая медицинская энциклопедия
ОХРАНА ЗЕМЕЛЬ — комплекс организационно хозяйственных агрономических, технических, мелиоративных, экономических и правовых мероприятий по предотвращению и устранению процессов, ухудшающих состояние земель, а также случаев нарушения порядка пользования землями (… … Экологический словарь
Охрана труда — (англ. labour protection) по законодательству РФ об охране труда система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально экономические, организационно технические, санитарно… … Энциклопедия права
Охрана недр — совокупность мероприятий, методов и средств, предотвращающих нерациональное использование недр и их порчу, обеспечивающих соблюдение принятого порядка ведения работ по изучению, освоению и использованию ресурсов недр и создающих благоприятные… … Официальная терминология
ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ — сохранение и укрепление физического и психического здоровья, поддержания долголетней активной жизни работающих граждан страны; совокупность мер политического, экономического, правового, социального и медицинского характера. Решение комплексных… … Российская энциклопедия по охране труда
ОХРАНА ЗЕМЕЛЬ — Комплекс организационно хозяйственных агрономических, технических, мелиоративных, экономических и правовых мероприятий по предотвращению и устранению процессов, ухудшающих состояние земель, а также случаев нарушения порядка пользования землями… … Словарь бизнес-терминов